The Buddha's Teaching in the Nikayas. DIFFICULT IN LIFE Once, the Blessed One was staying at Sàvatthi. Then the householder Anathapindika went up to the Blessed One, bowed down to him, and sat down to one side. The Blessed One said to the householder Anāthapindika: There are these four things, householder, pleasant, pleasing, agreeable, and difficult to obtain in the world. How is four ? Hope that property arises for us in the right way; hope that a good name is spread about me, along with my relatives; hope that we have a long life, long life span; I hope that when the body breaks up after death, we will be reborn in the good realms, in the heavens and in this world. These are the four dharmas that are pleasant, pleasant, and agreeable in life. Householder, there are four dharmas that lead to the realization of these four dharmas. How is four ? It is full of faith, full of precepts, full of generosity, and full of wisdom. Difficult to live in life - Buddha's teachings in the Nikaya Sutta DISCLAIMER: Living in the world, Everyone wants to be full, prosperous and prosperous. Not only that, they also wish to have a good name, good health and long life, furthermore hope that after leaving the world, they will be reborn in a peaceful world. Those longings are righteous, good, but difficult to achieve, because not many people have enough blessings. Often we gain this and lose that. However, having something to gain is also very valuable, because around us there are quite a few people who have nothing to lose. It is the ups and downs of honor and humiliation in life, the experience of gain and loss that is there and there, that makes us realize the value of merit and virtue. "There are many things, but who can be sure that they are ours forever?" Only deep merit and virtue can bring peace and happiness in this dynamic life. It is not by chance that our forefathers have drawn valuable life experiences "Blessed, virtuous to enjoy". That merit is the continuation of the wisdom of the Blessed One, applied in daily life through practical manifestations: having full faith, morality, generosity and wisdom. Belief in the Three Jewels is the source of all merit and virtue. Because the three precious thrones, the Buddha, the Dharma, and the Sangha are the bright torches that illuminate the path to all good paths. If we firmly abide in the pure faith of the Three Jewels, we will automatically establish a virtuous, honest and joyful life with almsgiving and open our hearts to everyone. Knowing how to live with faith, morality, and letting go, live for yourself and others, live with happiness in the present and in the future, that is wisdom. Therefore, the wish for happiness of Buddhists is not just a wish, a vague belief, begging for someone's blessing, but accumulating, build blessings for yourself by being good every day, every hour. Once the blessings are complete, all things will be accomplished according to their wishes, peace and happiness.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE BUDDHIST DHARMA-EYE TEMPLE.GOLDEN ZEN BUDDHIST MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTALIA,SYDNEY.16/7/2023.VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.
I. ĐỨC PHẬT MỘT NHÂN VẬT LỊCH SỬ. Đức Phật Thích Ca tên là Tất Đạt Đa (Siddhartha) họ Cù Đàm (Gautama) thuộc tộc Thích Ca, ngài là một vị Thái tử, con vua Tịnh Phạn (Suddhodana) và Hoàng hậu Ma Gia (Maya), ở nước Ca Tỳ La Vệ (Kapilavatthu), xưa thuộc Ấn Độ, nay thuộc về nước Népal. Hoàng hậu Ma Gia, một hôm nằm mộng thấy có con voi trắng có sáu ngà từ trên không hiện ra rồi nhập vào thân bà, sau đó bà thụ thai. Đến gần ngày sanh nở, theo tục lệ Ấn Độ xưa, Hoàng hậu phải về nhà của cha mẹ mình để sanh nở, trên đường về nước Câu Ly (Koliya), Hoàng hậu ghé qua vườn cảnh Lâm Tỳ Ni (Lumbini), nghỉ chơn. Trong khi dạo vườn hoa, Hoàng hậu Ma Gia dơ tay lên, định hái đóa hoa Vô ưu thì sanh Thái tử Tất Đạt Đa, đó là ngày Rằm tháng Tư năm 624 TTL. Nơi đây, cuối thế kỷ 19 ngừơi ta đào được một trụ đá do vua A Dục (Asoka) dựng lên năm 250 TTL, xác nhận nơi đây Đức Phật đã Giáng sinh, nhờ đó các nhà nghiên cứu Tây phương tin chắc rằng Đức Phật là một nhân vật có thật. II. CUỘC ĐỜI THÁI TỬ TẤT ĐẠ...
Comments
Post a Comment